මුල්ම ආරාමයේ නම් සඳහන් දැයට අහිමවූ පාළුමැකිච්චාව සෙල්ලිපිය – The Lost Inscription of Palumakichchawa

RATE THIS LOCATION :1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (3 votes, average: 2.00 out of 5)
Loading...
එඩ්වර්ඩ් මුලර් මහතා විසින් 1883 දී සකස් කළ පාළු මැකිච්චාව සෙල්ලිපියේ පිටපතක්. <br> A copy made in 1883 by Mr Edward Mullar of the Palumakichchawa Inscription
එඩ්වර්ඩ් මුලර් මහතා විසින් 1883 දී සකස් කළ පාළු මැකිච්චාව සෙල්ලිපියේ පිටපතක්.
A copy made in 1883 by Mr Edward Mullar of the Palumakichchawa Inscription

අනුරාධපුර සිට මිහින්තලා මාර්ගයේ කිලෝමීටර 30ක් එසේ නැතිනම් මිහින්තලාව පසුකොට කිලෝමීටර 12.5ක් ත්‍රිකුණාමල මාර්ගය ඔස්සේ ගමන් කල විට කහටගස්දිගිලියේ මැකිච්චාව මංසන්ධියේ සිට ගලෙන්බිඳුණුවැව මාර්ගය දෙසට මීටර 100ක් පමණ ගමන් ගත් කළ දකුණට ඇති කුඩා අතුරු මාර්ගය ඔස්සේ මීටර 100ක් පමණ ගමන් ගත් කල පුරාණ පාළුමැකිච්චාව (මැකිච්චාව) වැව හමුවේ. ප්‍රමාණයෙන් කුඩා මෙම වැවේ පිටවාණ ගල් පොත්තේ මෙම ලිපිය හමුවේ.

මෙම සෙල්ලිපිය පිළිබඳව මුලින්ම සඳහන් කරන්නේ 1883දී දොස්තර එඩ්වර්ඩ් මියුලර් මහතාය ලංකාවේ පැරණි සෙල්ලිපි (Ancient Inscriptions of Ceylon by Doctor Edward Muller) .

ඔහු විසින් එහි මෙම සෙල්ලිපිය තරමක හොඳ තත්වයේ පවතින බවත් එහි සඳහන් වන වැව් දෙක අද හඳුනාගත නොහැකි බවත් පවසයි. ඔහු විසින් මෙම ළිපිය නිවැරිදිව කියවා ගත නොහැකි වුවද එම ගිරිලිපිය පිටපත් කොට මුද්‍රණය කිරීමෙන් එහි වැදගත්කමක් ඇති බව හඳුනාගත්තා වැනිය.

මෙම සෙල්ලිපිය පිලිබඳ දීර්ඝ විස්තරයක් 1912දී මුද්‍රිත එපිග්‍රැෆියා සෙලානිකා – පලවන වෙළුම (EPIGRAPHIA ZEYLANICA Vol 1) ග්‍රන්ථයේ සඳහන් වේ.

මෙම සෙල්ලිපිය අඩි 8ක් දිග හා අඩි 3½ පළල ප්‍රදේශයක් පුරා පේලි 6කින් යුක්තය. මෙහි මුල් පේලියේ 5,6 හා 7වන අක්ෂර හැර සියලු අක්ෂර පැහැදිලිය. මෙම අක්ෂර වල උස අඟල් 4 සිට 7 දක්වා පරාසයක වෙනස්වන අතර පළල අඟල් 2½ – 5 දක්වා වෙනස් වේ. මෙම ලිපිය ලියා ඇත්තේ 2වන ශතවර්ෂයේ අග භාගයට අයත් දක්ෂිණ බ්‍රාහ්මී අක්ෂරයෙන්ය.

මෙම සෙල්ලිපිය මෙසේ කියවේ;

1. මහරජ(හ වහ)බයහ
2. මනුමරක තිස මහරජහ පුති
3. මහරජි ගමිණි අබයෙ උපල-විබ-
4. -ජකහි වඩමණක-වවි පච සහ(සි) කහවණ
5. දරිය කණවය තුබරබ බුක සග
6. හටය චතිරි පචණි පරි

මහරජ තිස්සගේ පුත්‍රයා වූද මහරජ වසභගේ මුණුපුරා වූද මහරජ අභය කහවණු පන්දහසක වියදමක් දරා උපල කොටසේ වඩමනක වැව කැන, තුබරබ හි වැඩසිටින සංඝයාවහන්සේලාගේ සිවුපසය ලබා ගැනීමට පූජා කරන ලදී.

මෙම ලිපියෙන් කියවෙන අභය රජු ගජබාහු I ( 112-134) නමින් ප්‍රසිද්ධ ගජබාහු ගාමිණි අභය රජුය. ඔහුගේ පියා තිස්ස වන්නේ වංකනාසික තිස්ස (109-112) රජු හා සීයා වසභ (65-109) රජුය. x ගජබාහු රජු විසින් උපල නම් ප්‍රදේශයේ මෙම වදාමනක වැව කහවණු පන්සීයක වියදමින් සාදා මෙම වැවෙහි ජලයෙන් අස්වද්නා කුඹුරු ආදියෙන් ලැබෙනා ධන ධාන්‍ය තුබරබ (ථූපාරාම) විහාරෙහි වැඩසිටිනා භික්‍ෂූන් වහන්සේලාගේ පැවැත්ම සඳහා පූජා කොට ඇත.

මෙම සෙල්ලිපිය කරුණු කිහිපයක් නිසා වැදගත්වේ. මෙය ලංකාවේ මුල්ම ස්තූපය නම සඳහන් වූ දැනට සොයාගෙන ඇති පැරණිතම ශිලා ලේඛනයයි. එමෙන්ම පුරාණ ලංකාවේ රාජ වංශයේ රජවරු තිදෙනෙකුගේ සම්බන්ධතාවය මින් සාධනය කරයි.

වංකනාසික තිස්ස රජුගේ පාලන කාලය වසර 3ක් පමණක් වේ. මෙම කාලයේ සොළීන් බලවත් වී ඔවුන් මෙරට ආක්‍රමණය කොට සිංහල 12,000ක් සිංහළ සිරකරුවන් සොළී දේශයට ගෙනගිය බව වාර්තාවේ. ඉන්පසු රාජ්‍යත්වයට පැමිණි ගජබාහු රජ ඔහු තම පියාගේ රාජ්‍ය කාලයේ සොලී දේශයට රැගෙන ගිය දොළොස් දහසක් සිංහල නිදහස් කරවාගෙන ඊට වන්දි වශයෙන් දොළොස් දහසක් දෙමළ සිරකරුවන් රැගෙන ලංකාවට නැවත පැමිණි අයුරු රාජාවලියේ සඳහන් වේ. එබැවින් දුර්වල වී තිබූ හෙළයේ පාළනය නැවත බලවත් කලේ ගජබාහු රජුය. මෙම රජු විසින් කරවන ලද සෙල්ලිපිය එහි අගය තවත් වැඩි කරයි.

2017 වසරේ ථුපාරාමය පිළිබදව ග්‍රන්තයක් රචනා කෙරීමේ අරමුණෙන් මල්වතු විහාර වාසී මැද මහනුවර ධම්මසිරි හිමියන් පාලුමැකිච්චාව සෙල් ලිපිය පරික්ෂා කිරීමට එහි ගිය අවස්ථාවේදී වසර 1800කට වඩා පැරණි මෙම වටිනා සෙල්ලිපිය මතින් වාරිමාර්ග දෙපාර්තුමේන්තුව විසින් කොන්ක්‍රීට් බැම්මක් බැඳ ඇති බව සොයා ගැනිණි. වසර 100 පෙර යුරෝපියෝ හඳුනාගත් වටිනාකම ලාංකිකයන්ට හඳුනාගත නොහැකි වී ඇත.

දශක කිහිපයකට පෙර මැකිච්චාව වැවේ පිටවාණ උස්කිරීමට මෙම ගලතලාව හරහා කොන්ක්‍රීට් බැම්ම බැඳ ඇත. අද මෙම සෙල්ලිපියේ පේළි 6න 5ක්ම කොන්ක්‍රීට් බැම්මෙන් යටවී ඇත.

separator divider

Traveling 30 km from Anuradhapura on the Mihinthalawa road or 12.5 km from Mihinthalawa towards Trincomalee and turning right on the Makichchawa junction and traveling about 100 meters and then then taking the gravel road to the right will bring you to the ancient Palumakichchawa (Makichchawa) reservoir. The inscription is found on a rock bed which acts as the spill for the reservoir.

The fist to document this inscription is the Doctor Edward Muller in 1883 in his publication Ancient Inscriptions in Ceylon.

Galwana, a stone in the bed of the spill water stream of Mekiccaewa, about 120 yards from the high road at the 16th mile of the Anuradhapura-Trincomalee road. The inscription is tolerably well preserved, but the names of the two tanks contain clerical errors, so that they cannot be identified.

Ancient Inscriptions in Ceylon (1883)

A more detailed description of the same is again found on the volume one of the EPIGRAPHIA ZEYLANICA published in 1912.

PALU MAKICCAVA is the present name of an abandoned tank in the jungle, about 120 yards off the high road to Trincomalee, at a distance of sixteen miles from Anuradhapura. The inscription is on a rock at the ‘vana‘ or ‘spill-water’ of this tank. Dr. Muller gives an account of it, with a transcript, an English translation, and a lithographic plate in his Ancient Inscriptions in Ceylon ; but Mr. Bell’s exami­nation of it resulted in the publication of a revised text and translation in his Seventh Progress Report for 1891. The present article is based on a good estampage and an eye-copy, with which he has since supplied me.

It will be seen from the accompanying facsimile (Plate 27) that, as Mr. Bell has already said, the inscription is in a well-preserved state. It is engraved in six lines, covering an area of 3½ by 8 feet of the surface of the rock. The letters, with the exception of the fifth, sixth, and seventh in the first line, are quite clear. Their size varies from 4 to 7 in. in height, and 2½ to 5 in. in breadth. They belong to the Southern Brahmi alphabet of the latter part of the second century A.D., exhibiting, as they do, nearly all the graphic peculiarities of the script of the Nasik, Kuda, and Junnar inscriptions of about the same period. ………………..

EPIGRAPHIA ZEYLANICA – Vol 1 (1912)

The transcript of the inscription is given as below;

1. Maharaja(ha Vaha)bayaha
2. manumaraka Tisa-maharajaha puti
3. mahara ji Gamini-Abeya Upala-viba­
4. -jakahi Vadamanaka”vavi paca-saha(si) kahavana
5. dariya kanavaya Tubaraba buka-saga­
6. -hataya catiri paceni pari “

TRANSLATION.
The great king Gamini Abaya, son of the great king Tisa [and] grandson of the great king Vahaba, having borne (the expense of] five thousand kahvanas, and having caused the Vadamanaka Tank in the Upala division to be dug, [granted the same] to the community of monks at Tubarabs, [and thereby secured for them the enjoyment] of the four priestly requisites.

EPIGRAPHIA ZEYLANICA – Vol 1 (1912)

King Abhaya in this inscription is the king Gajabahu Gamini Abhaya (112-134 AD) more popularly known as Gajabahu I or Gajaba I. His father Tissa is king Vankanasika Tissa (109-112) and grandfather Wasabha is king Wasabha (65-109 AD). King Gajabahu has build this ,Wadamanaka‘ Reservoir in the area knowns as ‘Upala‘ with a cost of 5000 Kahavanu and donated the proceedings of crop grown using the water from the reservoir to the priests of Thuparamaya.

This insciption is important to the to us for few reasons. First is this is the oldest inscription found which mentions the first stupa (Thuparamaya) built in this country. Second, this inscription mentions and confirms relationship of 3 kings in the ancient Royal Dynasty of Sri Lanka.

The reign of King Vankanasika Tissa is only 3 years. It is reported that during this period the Soli of South India became powerful and invaded the country and took 12,000 Sinhalese prisoners to the Soli country. King Gajabahu, who then came to the throne, invaded the Soli country, freed 12,000 Sinhalese prisoners who had been taken to Soli land during his father’s reign and returned to Ceylon with 12,000 Tamil prisoners as compensation as described in the Rajawaliya. Therefore, it was King Gajabahu who re-established the weakened rule of the country. The inscription made by this king further adds to its value.

In 2017, ven Mada Mahanuwara Dhammasiri who was writing a book on Thuparama visited Palumakichchawa to visit the inscription, it was found that the Department of Irrigation has erected a concrete ledge over this valuable inscription which is more than 1800 years old. It is a pity that Sri Lankans have failed to recognize the value of this inscription that Europeans recognized over a 100 years ago.

It was found that decades ago, a concrete ledge has been built across the rock bed to raise the spill water level of the of the Makichchawa Reservoir. Today, 5 out of the 6 lines in this inscription lies underneath this concrete ledge.

මූලාශ්‍ර 

සම්බන්ධ වෙනත් පිටු

පාළුමැකිච්චාව සෙල් ලිපිය සිතියම


ගූගල් සිතියම් පහලින් - Please click on the button below to load the Dynamic Google Map -
.

ඉහල සිතියමේ මෙම ස්ථානය පමණක් නොව කිලෝමීටර 20ක් ඇතුලත තවත් වැදගත් ස්ථාන ලකුණු වී ඇත. මේ ස්ථාන බැලීමට සිතියම කුඩා කර බලන්න. වැඩි විස්තර සඳහා අවශ්‍ය ස්ථානය මතට මුසිකය ගෙනයන්න. එසේ නැතිනම් click කරන්න.

ගූගල් සිතියම වෙනත් ස්ථාන වලට චලනය කර ගෙනයාමෙන් එම ප්‍රදේශයේ වැදගත් ස්ථාන බලාගත හැක.


පාළුමැකිච්චාව සෙල් ලිපිය දිශාවන්

අනුරාධපුර සිට පාළුමැකිච්චාව සෙල් ලිපිය දක්වා
හරහා : මිහින්තලේ
මුළු දුර : කිලෝමීටර් 24
ගතවන කාලය :විනාඩි 30
ගත කිරිය යුතු කාලය : විනාඩි 15-30 පමණ
රියදුරු දිශාවන් : ගූගල් සිතියමේ බලන්න

© www.amazinglanka.com